Izklaidēšana |
|
|
!Добавить сайт в FAVORITES! | Главная » Архив материалов
В сравнительных тестах, проведенных Национальным институтом науки и технологий США, онлайновый переводчик Google Translate одержал уверенную победу.
Участвовавшим в соревнованиях системам машинного перевода необходимо было перевести сто статей, написанных журналистами нескольких ведущих информационных агентств. Лучше всего с переводом с арабского и китайского на английский язык справилась система Google Translate. По результатам тестирования она опередила несколько других продуктов, включая ПО для машинного перевода IBM, отмечает Национальный институт науки и технологий США.
В последнее время, с ростом вычислительных мощностей и накоплением базы языковых сэмплов интерес к машинному переводу усилился. Разработки в этом направлении ведут как известные организации, например Институт языковых технологий при университете Карнеги Меллон, так и начинающие компании.
|
Материалы ОТ Архангельской для латышей! + Инара Дунска.
мысли в слух: (чувствую себя почтальоном...)
|
ja za etoj shtukoj dolgo prosidela :)
povodite mi6koj!!! ponazimajte kruzho4ki vnizu.
|
А
ВЫ
ПЕРЕВЕЛИ ЧАСЫ
НА ЧАС
НАЗАД?
=))
|
<<"В это время "вуаль между мирами" становилась особенно тонкой. ">>
В ночь с 31 октября на 1 ноября наступает время загадочного праздника.
Хеллоуин ( англ. Halloween или Савин — Samhain) — старинный кельтский праздник, празднуется в ночь с 31 октября на 1 ноября (7 дней). Также упоминается как «канун Дня всех святых». Название Halloween произошло от слова Hallowe’en — сокращения выражения All Hallow’s Eve, которое в свою очередь расшифровывается как All Hallowed Souls Eve. Атрибутом праздника является светильник в виде головы из тык
...
|
Для тех, кто не знает или не был во вторник на латышском:
(!) лекция лат.яз. у госпожи Барткевич (31.10.) начнется РАНЬШЕ обычного времени, а именно в 14:00. Не проспите!!!!!!! И не прогуляйте время!
|
В_Н_И_М_А_Н_И_Е!
Два следующих четверга 01.11.и 08.11. латышского языка у госпожи ДУНСКОЙ НЕ БУДЕТ! Преподаватель уезжает в командировку. Так что англичане спят еще одну лекцию =))))))
|
Как показывает практика, очень часто мы сталкиваемся с АНАЛОГАМИ в разных языках. И вот я подготовила небольшую подборку имен:
Anastasious - Настя Ava - Ева Barbara - Варвара Diana (читается Даяна) - Диана Dolly, Dorothy - Даша Gabriel - Гавриил Eugene (Юджин) - Евгений Helen - Елена Irene, Erin (Айрин) - Ирина John - Иван Julia (Джулия) - Юля Michael - Михаил Serge - Сергей Steve (Стив) - Степан
Ну это самые простые имена. Эти все знают.=))
Давайте дополним список, пусть каждый добавит недостающих имен. Просто интересно, как бы ваше имя звучало словами иностранца :)
|
Теперь все находится на одной странице, чтобы легче было искать нужное.
Удобнее стало? =)
Уже, по-моему, проще некуда. Если даже сейчас непонятно будет разобраться на сайте, то тогда уже просто не знаю...
|
На почте от Ж. Коровацкой появились задания для перевода для 1 группы.
Заходим, КАЧАЕМ!
|
Внимание!!!!!! На нашей общей почте gmail.com появились задания:
|
Sveiki taatad ir viens taads ljoti svariigs pazinjojums sakaraa ar treshdienaam un 2 logiem tajaas - Latvieshiem
Liidz briidim, kad Pazuhina atgrieziisies, mums vinjas vietaa notiek LEKCIJA PIE ARHANGELJSKAS! 116 kabinetaa
|
Не знаю, слышали ли вы о Гоблине - смешливом переводчике фильмов. Если нет, то скачайте хотя бы пару фильмов, где так и пишется "В переводе Гоблина". Возможно, вам понравится.
Я побывала на его сайте http://oper.ru/ и там прочитала про его жизнь, про его работу, забавные ситуации и т.д...
Вот ряд наглядных примеров употребления слова fuck в различных ситуациях (с моими доработками):
Dismay (испуг) - Oh! Fuck it! (блин! вот черт!) Aggression - Fuck you. (да пошел ты!) Passive - Fuck me. (задолбал!) Command - Go fuck yourself. ("убей себя АП стену"! вали отсюда!) Incompetence - He's a fuck-up. (он просто идиот! опять напортачил!) Laziness - He's a fuck off. (да он фигней страдает! бездарь!) Ignorance (невежество) - He's a fucking jerk. (сопляк! просто ничтожество!) Trouble (волнение, тревога) - I guess I'm fucked now. (кажется я провалюсь! "кажись, в штаны наложил") Confusion
...
|
|
|
Mūsu aptauja: |
|
|